Términos y condiciones

Términos y condiciones generales Meditime BV

La sociedad de responsabilidad limitada Meditime BV (en adelante: Meditime) está registrada en la Cámara de Comercio con el número 72398841 y está ubicada en Rivium Boulevard 34 (2909LK) en Capelle aan den IJssel.

Artículo 1 – Conceptos

1. En estos términos y condiciones generales, los siguientes términos se utilizan en el siguiente significado, a menos que se indique expresamente lo contrario.
2. Oferta : cualquier oferta o cotización al Paciente para la realización de Tratamientos por parte de Meditime.
3. Tratamiento o Tratamientos : El tratamiento cosmético en el que Meditime se compromete con el Paciente a realizar acciones en el campo de la medicina, directamente relacionadas con la persona del Paciente, incluyendo el cuidado posterior, más específicamente en el campo del botox, los rellenos y el trasplante capilar.
4. Formularios de tratamiento : el formulario de información, registro y/o consentimiento que debe ser cumplimentado por el paciente antes del inicio del tratamiento en el marco de la prestación del consentimiento informado.
5.Paciente : la persona física que no actúa en el ejercicio de una profesión o negocio que Meditime haya designado, o a quien Meditime le haya hecho una propuesta en base a un Acuerdo.
6. Acuerdo : cualquier acuerdo de tratamiento en el sentido del artículo 7:446 y siguientes del Código Civil holandés y otras obligaciones (médicas) relacionadas entre el Paciente y Meditime, así como propuestas de Meditime para Tratamientos proporcionados por Meditime al Paciente y que son aceptados por el Paciente y son aceptados y realizados por Meditime] y los siguientes acuerdos separados con respecto a un Tratamiento con los que estos términos y condiciones generales forman un todo inseparable.
7. Meditime: el proveedor de atención que lleva a cabo el Tratamiento en el ejercicio de una profesión o negocio médico.
8. Productos : los Productos ofrecidos por Meditime en el área de ventas son varios complementos.

Artículo 2 – Aplicabilidad

1. Estos términos y condiciones generales se aplican a cada Oferta de Meditime, cada Acuerdo entre Meditime y el Paciente y a cada Servicio ofrecido por Meditime.
2. Antes de que se celebre un Acuerdo, se proporcionarán al Paciente estos términos y condiciones generales. Si esto no es razonablemente posible, Meditime le indicará al Paciente cómo el Paciente puede ver los términos y condiciones generales.
3. No es posible la desviación de estos términos y condiciones generales.
4. Estos términos y condiciones generales también se aplican a las órdenes adicionales, modificadas y de seguimiento del Paciente.
Página 2 de 12 – Meditime BV
5. Si una o más disposiciones de estos términos y condiciones generales son parcial o totalmente inválidas o no son válidas, las demás disposiciones de estos términos y condiciones generales permanecerán en vigor y la(s) disposición(es) inválida(s)/anulada(s) será(n) reemplazada(s) por una disposición con el mismo sentido que la disposición original.
6. Las dudas sobre el contenido, la explicación o las situaciones que no estén reguladas en estos términos y condiciones generales deben evaluarse y explicarse en el espíritu de estos términos y condiciones generales.
7. La aplicabilidad de 7:407 párrafo 2 del Código Civil Holandés está explícitamente excluida.
8. Si se hace referencia a ella/ella en estos términos y condiciones generales, esto también debe interpretarse como una referencia a él/ella/es, si y en la medida en que corresponda.
9. En el caso de que Meditime no siempre haya exigido el cumplimiento de estos términos y condiciones generales, conserva su derecho a exigir el cumplimiento de estos términos y condiciones generales en su totalidad o en parte.

Artículo 3 – La Oferta

1. Todas las ofertas realizadas por Meditime son sin compromiso, a menos que se indique expresamente lo contrario por escrito. Si la Oferta es limitada o válida bajo condiciones específicas, esto se indicará explícitamente en la Oferta.
2. La Oferta contiene una descripción completa y precisa del Tratamiento ofrecido. La descripción se especifica suficientemente, de forma que el Paciente pueda realizar una adecuada valoración de la Oferta. En cualquier caso, esto incluye información sobre el resultado cosmético que
espera Meditime, (el curso de) el procedimiento de tratamiento, posibles complicaciones en forma y frecuencia, el período de recuperación y cuidados posteriores, limitaciones y riesgos del tratamiento, alternativas para el tratamiento y la aspectos financieros.
3. Meditime solo está vinculado por una Oferta si el Paciente la confirma por escrito dentro de los 30 días. No obstante, Meditime tiene el derecho de rechazar un Acuerdo con un (potencial) Paciente por motivos justificables para Meditime.
4. Meditime no está obligado por una Oferta si el Paciente razonablemente podría haber esperado o debería haber entendido o debería haber entendido que la Oferta contiene un error evidente o administrativo. El Paciente no puede derivar ningún derecho de este error o error.
5. Cualquier acuerdo oral solo es válido si Meditime lo confirma posteriormente por escrito al paciente.
6. Las ofertas o cotizaciones no se aplican automáticamente a los pedidos de seguimiento. Una cotización compuesta no obliga a Meditime a realizar parte del Tratamiento incluido en la oferta por una parte correspondiente del precio indicado.

Artículo 4 – Conclusión del Acuerdo

  1. El Acuerdo se concluye en el momento en que el Paciente acepta la cotización/oferta al completar los Formularios de Tratamiento que se le proporcionan al Paciente antes del inicio del Acuerdo (Tratamiento).
  2. El Paciente solo puede celebrar un Acuerdo si se establece que el Paciente:
    1. Ha alcanzado la edad de al menos 18 años y ha presentado una prueba de identidad válida;
    2. Antes del Acuerdo, se le ha informado clara y extensamente verbalmente y por escrito sobre el Tratamiento, los posibles riesgos y consecuencias, el posible resultado esperado, el cuidado posterior del Tratamiento, los costos del Tratamiento y el método de pago, el período de reflexión para llegar a una decisión razonable y el momento del Tratamiento;
    3. Sigue las instrucciones y/o direcciones dadas por Meditime si Meditime le ha dado al Paciente. Si las instrucciones no se siguen, se siguen incorrectamente o de forma incompleta, las consecuencias de ello serán por cuenta y riesgo del Paciente.
    4. Es consciente de los datos de contacto de Meditime en caso de complicaciones, tal como consta en los documentos proporcionados al Paciente. El paciente debe comunicarse con el paciente de inmediato en caso de complicaciones.
    5. Cumplimentado de forma completa y veraz los Formularios de Tratamiento consistentes en el formulario de información, registro y consentimiento;
    6. Las preguntas formuladas por el paciente han sido respondidas;
    7. El paciente ha proporcionado su nombre, dirección y datos de contacto y estos son correctos y completos.
    8. Además, solo se puede celebrar un Acuerdo si el Paciente está sano, excepto por la anomalía (cosmética) para la que está indicado el Tratamiento, o si el Paciente tiene una enfermedad leve a moderada (sistémica) que no causa más molestias. o discapacidad.
    9. El consentimiento del Paciente se confirma (nuevamente) el día del Tratamiento.

Artículo 5 – Plazo del Acuerdo

1. Si y en la medida en que se haya celebrado un Acuerdo entre el Paciente y Meditime, la duración de este Acuerdo estará de acuerdo con la duración del Tratamiento correspondiente, incluida la atención posterior y otros acuerdos posteriores.
2. El paciente puede rescindir el Acuerdo sobre la base de una deficiencia atribuible en el cumplimiento del Acuerdo si Paciente Meditime ha recibido una notificación por escrito de incumplimiento y se le ha dado un plazo razonable para cumplir con sus obligaciones y aún no cumple con su obligaciones en ese caso.
para cumplir correctamente.
3. La disolución del Acuerdo no afecta a las obligaciones de pago del Paciente en la medida en que Meditime ya haya realizado actividades o prestado servicios en el momento de la disolución. El paciente debe pagar la tarifa acordada.
4. El paciente puede interrumpir o interrumpir el Tratamiento en cualquier momento. Si se utiliza cualquier producto (botox y/o relleno), el Paciente está obligado a reembolsar los costos de estos productos.
5. Tanto el Paciente como Meditime pueden rescindir el Acuerdo por escrito, en su totalidad o en parte, sin más notificación de incumplimiento, con efecto inmediato si a Meditime se le otorga una moratoria o se declara en bancarrota o si la empresa finaliza debido a la liquidación. En una situación
como la indicada anteriormente, Meditime nunca está obligado a reembolsar
el dinero y/o la compensación ya recibidos.

Artículo 6 – Ejecución del acuerdo de tratamiento

1. Meditime hará todo lo posible para realizar el servicio acordado con el mayor cuidado posible, como se puede esperar de un buen proveedor de atención o médico estético. Meditime actuará de acuerdo con el responsable que recaiga sobre él, derivando de los
proveedores asistenciales la norma profesional aplicable, incluido el Marco de Calidad de la Atención Estética. Meditime garantiza un servicio profesional e independiente. Todos los Tratamientos se realizan sobre la base de una obligación de mejores esfuerzos.
2. El Acuerdo en base al cual Meditime lleva a cabo el Tratamiento es determinante para el tamaño y alcance del servicio. El Acuerdo sólo se realizará en beneficio del Paciente. Los terceros no pueden derivar ningún derecho del contenido del Tratamiento realizado en relación con el Acuerdo.
3. La información y los datos proporcionados por el Paciente son la base sobre la que se basa el Tratamiento ofrecido por Meditime y los precios. Meditime tiene derecho a ajustar sus servicios y precios si la información proporcionada resulta ser incorrecta y/o incompleta.
4. Al llevar a cabo el Tratamiento, Meditime no está obligado ni obligado a seguir las instrucciones del Paciente si el contenido o alcance del Tratamiento acordado cambia como resultado. Si las instrucciones resultan en más trabajo para Meditime, el paciente está obligado
a reembolsar los costos adicionales en consecuencia sobre la base de una nueva cotización.
5. Meditime tiene derecho a contratar a terceros para la implementación del Tratamiento a su propia discreción.
6. El Tratamiento sólo podrá realizarse si el Paciente ha cumplimentado de forma completa y veraz los documentos necesarios y/o Formularios de Tratamiento. Antes del inicio del tratamiento, los posibles riesgos se discuten en detalle con el paciente. Si Meditime lo hace para la
realización del Tratamiento, podrá exigir al Paciente un certificado de salud antes del inicio del Tratamiento. En caso de enfermedad, uso de medicamentos, alcohol, sustancias (estupefacientes) y/u otras circunstancias que puedan ser importantes en la posible implementación del Tratamiento,
el paciente debe discutir esto antes del tratamiento.
7. Meditime solo puede utilizar medicamentos, implantes y otros dispositivos médicos para el tratamiento en la medida en que estos estén registrados y con la debida observancia del Pacto de Tecnología Médica 2016.
8. Si el Paciente solicita una segunda opinión, Meditime está obligado a dar seguimiento a esta. solicitud. Meditime discutirá los resultados de la segunda opinión con el paciente si así lo solicita.
9. Meditime se adhiere a las leyes y reglamentos aplicables, la práctica habitual entre los profesionales y los estándares de calidad de la asociación científica. Esto incluye la Ley de calidad de la atención, quejas y disputas (Wkkgz), la Ley de profesiones individuales,
Healthcare (Ley BIG), la Ley de Acuerdo de Tratamiento Médico (WGBO: Libro 7, Título 7, Sección 5 del Código Civil), el Reglamento General de Protección de Datos (GDPR), la Ley de Medicamentos y cualquier guía, estándar profesional y protocolo de la grupos profesionales. Esto también incluye que la sala de tratamiento (médico) cumpla con los requisitos establecidos para ello.
10. Meditime mantiene un archivo con respecto al Tratamiento del Paciente. En este, se recopilan datos sobre, entre otras cosas, cualquier uso de medicamentos, el (los) tratamiento (s) realizado (s), resultados, quejas y/u otra información relevante.
11. Si la cita o el Tratamiento ya están en curso, el Paciente no puede cancelar la cita sin haber pagado los costos adeudados por esto.

Artículo 7 – Obligaciones del Paciente

1. El paciente está obligado a proporcionar a Meditime, según su leal saber y entender, la información y la cooperación que Meditime necesite razonablemente para la ejecución del Acuerdo.
2. El paciente está obligado a proporcionar toda la información solicitada por Meditime, así como los anexos pertinentes y la información y datos relacionados de manera oportuna y/o antes del inicio del trabajo y en la forma deseada para la ejecución correcta y eficiente del Acuerdo. . De lo contrario, puede suceder que Meditime no pueda realizar una implementación y/o entrega completa de los documentos relevantes. Las consecuencias de tal situación son en todo momento por cuenta y riesgo del Paciente.
3. Meditime no está obligado a comprobar la exactitud y/o integridad de la información que se le proporciona ni a actualizar al Paciente con respecto a la información si ha cambiado con el tiempo, ni es responsable de la exactitud e integridad de la información proporcionada. por
Meditime ha sido compilado para terceros y/o se proporciona a terceros en el contexto del Acuerdo.
4. Meditime podrá, si esto es necesario para la ejecución del Acuerdo, solicitar información adicional. En su defecto, Meditime tiene derecho a suspender sus actividades hasta que se haya recibido la información, sin estar obligado a pagar ninguna compensación de la que
dirigirse hacia el paciente. En caso de que cambien las circunstancias, el Paciente debe notificar a Meditime inmediatamente o a más tardar 3 días hábiles después de que se haya conocido el cambio.
5. El paciente debe seguir cuidadosamente las instrucciones de cuidado posterior. Si el paciente tiene dudas sobre el progreso del proceso de curación, debe comunicarse con Meditime de inmediato y programar una cita para un control.

Artículo 8 – Acuerdos

1. Si el inicio o progreso del Tratamiento se retrasa porque, por ejemplo, el Paciente no ha proporcionado toda la información solicitada o no la ha proporcionado a tiempo, no brinda la cooperación suficiente, el pago (anticipo) no ha sido recibido en tiempo por parte de Meditime o debido a otras circunstancias que
A expensas y riesgo del Paciente, si se ha producido un retraso, Meditime tiene derecho a una prórroga razonable del plazo de ejecución. Esto también incluye quedarse sin una cita previa.
2. Meditime siempre tiene derecho a reprogramar una cita ya concertada, siempre que él o la institución sanitaria correspondiente donde realiza su Tratamiento haya informado al Paciente de ello con al menos 48 horas de antelación. Si la cita ya concertada se refiere a un tratamiento de trasplante capilar, sólo podrá ser trasladada si el Paciente ha informado a la institución sanitaria correspondiente con una antelación mínima de 14 días naturales.
3. Si hay una implementación por etapas, o si el paciente tiene que dar su aprobación, Meditime tiene derecho a suspender la implementación del Acuerdo o el período de entrega hasta que el paciente haya dado su aprobación.
4. Meditime hace todo lo posible para realizar el Tratamiento dentro del plazo acordado, en la medida en que razonablemente pueda esperarse de él. En caso de emergencia, el Paciente está obligado al pago de la indemnización correspondiente.
5. Meditime tiene derecho a utilizar imágenes de los resultados de los servicios que ha obtenido para su propia promoción y/o publicidad, siempre que se haya obtenido el permiso (previo) explícito y por escrito del Paciente.
6. Las citas ya concertadas que sean canceladas desde 48 horas antes de la fecha de inicio de la cita, o si el Paciente no se presenta a la cita sin cancelación, serán a cargo del Paciente. Los costes de este ascienden al 80% del importe del Tratamiento con un mínimo de 50 euros
con tratamiento de botox y/o relleno.
Los siguientes costos de cancelación se aplican a los trasplantes de cabello:
>Cambio UN mes sin cargo
< UN mes 20% del monto del tratamiento
<14 días 50% del monto del tratamiento
<1 semana 80% del monto del tratamiento
7. En caso de diferencia de opinión o incertidumbre sobre la fecha de la designación, la fecha prevista en la administración de Meditime será el principio rector.
8. En caso de cancelación de la cita por parte del Paciente, Meditime hará los esfuerzos razonables para limitar los costos de cancelación tanto como sea posible.
9. Si el Paciente no se presenta a una cita a tiempo sin cancelación, Meditime no puede garantizar que se pueda llevar a cabo el Tratamiento acordado.
Si el paciente tiene que hacer una cita de reemplazo como resultado, los costos de la cita perdida seguirán siendo pagaderos en su totalidad, a menos que se acuerde explícitamente lo contrario.
10. En caso de alta después de la finalización del Tratamiento, se llevará a cabo una entrevista de alta entre el Paciente y Meditime con el fin de la atención posterior. Las instrucciones que el Paciente deba cumplir se darán por escrito.

11. El paciente es consciente de que el Tratamiento de una serie de tipos específicos de Tratamientos debe realizarse de acuerdo con un horario indicado por Meditime para lograr el efecto deseado. Meditime informará al paciente sobre esto al celebrar el acuerdo de tratamiento.
12. Si el Paciente tiene quejas relacionadas con COVID-19 y/o ha dado positivo, el Tratamiento puede ser trasladado sin cargo si el Paciente puede proporcionar prueba de ello. La cancelación del Tratamiento no es gratuita en caso de quejas relacionadas con COVID-19 y/o una
posible prueba positiva.

Artículo 9 – Ausencia de garantías

1. Meditime realiza el tratamiento y trabajo de acuerdo con los estándares aplicables en la industria y hace todo lo posible para lograr un resultado óptimo. El Tratamiento depende de varias circunstancias, como la reacción física del Paciente, cualquier condición médica, uso
de medicamentos, el historial del Paciente de realizar un Tratamiento y más.
2. En caso de trasplante capilar, Meditime sólo ofrece una garantía de compromiso. Esta garantía se relaciona con la cantidad de folículos pilosos que se colocarán, pero no con el resultado final. El resultado a lograr siempre depende de las circunstancias a que se refiere el párrafo 1.
3. Si el Paciente considera que se han obtenido resultados insuficientes, Meditime evaluará el Tratamiento. Si Meditime considera que no se han colocado suficientes folículos pilosos, Meditime ofrecerá un tratamiento adicional sin cargo. Al evaluar esto, también se evalúa si el Paciente ha seguido correctamente las instrucciones dadas y si el resultado no se debe a una enfermedad de la piel o el cabello u otra condición.
4. Meditime garantiza que los Productos cumplen con el Acuerdo, las especificaciones establecidas en la oferta, la usabilidad y/o confiabilidad y las normas/reglamentos legales en el momento de la celebración del Acuerdo. Esto también se aplica si los bienes a entregar están destinados a un uso en el extranjero y el Paciente ha notificado explícitamente a Meditime de este uso en el momento de celebrar el Acuerdo.

Artículo 10 – Trabajos adicionales y modificaciones

1. Si durante la ejecución del Acuerdo parece que el Acuerdo debe ajustarse, o si se requiere más trabajo a pedido del Paciente para lograr el resultado deseado para el Paciente, se concluirá un Acuerdo por separado para esto y/ o el Paciente será derivado
a un tercero autorizado.
2. Si las actividades adicionales son el resultado de la negligencia de Meditime, Meditime ha realizado una estimación incorrecta o podría haber previsto razonablemente las actividades relevantes, estos costos no se repercutirán al Paciente.

Artículo 11 – Precios y pago

1. Todos los precios incluyen el impuesto a las ventas (IVA). El paciente no puede derivar ningún derecho o expectativa de un presupuesto emitido por adelantado, a menos que las partes hayan acordado expresamente lo contrario.
2. El pago de un Acuerdo se realiza de una vez y antes del inicio del (primer) Tratamiento, a menos que se acuerde lo contrario por escrito.
3. Si y en la medida en que se haya acordado un precio fijo para la realización de ciertos Tratamientos y la realización de ese Tratamiento lleve a un trabajo adicional que no pueda considerarse razonablemente incluido en el precio fijo, Meditime tiene derecho a reembolsar estos costes previa consulta. . con el paciente, a cargo del paciente.
4. Si el Paciente tiene una obligación de pago periódico, Meditime tiene derecho a ajustar los precios y tarifas aplicables (únicamente) por escrito de acuerdo con las condiciones del Acuerdo, con la debida observancia de un plazo de al menos un mes.
5. Las partes pueden acordar que el Paciente debe pagar un anticipo. Si se ha pactado un anticipo, el Paciente deberá pagar el anticipo antes de que se dé inicio a la prestación del servicio.
6. Meditime tiene derecho a aumentar anualmente los precios y tarifas aplicables de acuerdo con las tasas de inflación aplicables. Otros cambios de precios durante el Acuerdo solo son posibles si y en la medida en que estén expresamente establecidos en el Acuerdo.
7. La paciente deberá abonar estos gastos de una vez, sin liquidación ni suspensión, dentro del plazo de pago especificado al número de cuenta y datos de Meditime que le hayan sido comunicados.
8. En caso de liquidación, insolvencia, quiebra, liquidación involuntaria o solicitud de pago hacia el Paciente, el pago y todas las demás obligaciones del Paciente en virtud del Acuerdo vencerán y serán pagaderas de inmediato.

Artículo 12 – Política de Cobranza

1. Si el Paciente no cumple con su obligación de pago, y no ha cumplido con su obligación dentro del plazo de pago establecido para ello, el Paciente recibirá primero un recordatorio por escrito con un plazo de 14 días después de la fecha del recordatorio para seguir cumpliendo con el obligación de pago con una declaración de los costos extrajudiciales si el Paciente no cumple con sus obligaciones dentro de ese plazo, antes de que se encuentre en mora.
2. A partir de la fecha en que el Paciente incurre en mora, Meditime tendrá derecho, sin más notificación de mora, al interés comercial legal desde el primer día de mora hasta el pago total, y la compensación de los costes extrajudiciales de conformidad con el artículo 6: 96 del Código Civil holandés, que se calculará de acuerdo con la escala graduada de la decisión.
compensación por costes de cobro extrajudicial a partir del 1 de julio de 2012.
3. Si Meditime ha incurrido en costes superiores a los razonablemente necesarios, estos costes serán reembolsables. La totalidad de los gastos judiciales y de ejecución incurridos también corren por cuenta del Paciente.

Artículo 13 – Privacidad, procesamiento de datos y seguridad

1. Meditime maneja los datos (personales) del Paciente con cuidado y solo los utilizará de acuerdo con las normas aplicables. Si se solicita, Meditime informará al interesado al respecto.
2. El paciente es personalmente responsable del procesamiento de los datos que se procesan utilizando un servicio de Meditime. El paciente también garantiza que el contenido de los datos no es ilícito y no infringe ningún derecho de terceros. En este contexto, el Paciente indemniza a Meditime contra cualquier reclamo (legal) relacionado con estos datos o la ejecución del Acuerdo.
3. Si se requiere que Meditime brinde seguridad de la información en virtud del Acuerdo, esta seguridad cumplirá con las especificaciones acordadas y un nivel de seguridad que, en vista del estado de la técnica, la sensibilidad de los datos y los costos asociados, no es irrazonable.

Artículo 14 – Suspensión y disolución

1. Meditime tiene derecho a conservar los datos, imágenes y más recibidos o realizados si el Paciente aún no ha cumplido (totalmente) con sus obligaciones de pago. Este derecho permanece en pleno vigor si se produce un motivo justificado para Meditime que
justifique la suspensión en ese caso.
2. Meditime está autorizado a suspender el cumplimiento de sus obligaciones tan pronto como el Paciente incurra en incumplimiento con el cumplimiento de cualquier obligación derivada del Acuerdo, incluido el pago atrasado de sus facturas. La suspensión será inmediatamente confirmada al Paciente por escrito.
3. En ese caso, Meditime no responde por los daños, cualquiera que sea su causa, como consecuencia de la suspensión de sus actividades.
4. La suspensión no afecta las obligaciones de pago del Paciente por trabajos ya realizados. Además, el Paciente está obligado a compensar a Meditime por cualquier pérdida financiera que sufra Meditime como resultado del incumplimiento del Paciente.

Configuración del navegador

Si no desea que los sitios web coloquen cookies en su dispositivo que utiliza para ver el sitio web, puede ajustar la configuración de su navegador. Antes de colocar una cookie, recibirá una advertencia y deberá dar permiso para la cookie. El no hacerlo puede, por ejemplo, hacer que el
sitio web funcione peor. Puede ajustar la configuración de su navegador para que rechace todas las cookies y también las cookies de terceros. También puede eliminar las cookies colocadas. Para esto, debe ajustar la configuración de su navegador a través de las preferencias y luego puede ajustar la configuración de privacidad.

Esta declaración de privacidad no se aplica a los sitios web de terceros que están conectados a este sitio web por medio de enlaces. No podemos garantizar que estos terceros manejen sus datos personales de manera confiable o segura. Le recomendamos que lea la declaración de privacidad de estos sitios web antes de utilizar estos sitios web.

Artículo 15 – Fuerza mayor

1. Meditime no es responsable si no puede cumplir con sus obligaciones en virtud del Acuerdo como resultado de una situación de fuerza mayor.
2. Se entiende en todo caso por fuerza mayor por parte de Meditime, pero no se limita a: (i) fuerza mayor de proveedores de Meditime, (ii) incumplimiento de obligaciones de proveedores que el Paciente o sus terceros han dado a Meditime. están prescritos o recomendados, (iii) medidas gubernamentales, (iv) fallas en las instalaciones de electricidad, internet, red de datos y/o telecomunicaciones, (v) enfermedad de los empleados de Meditime o sus consultores y (vi) otras situaciones que a juicio de Meditime queden fuera de su esfera de influencia que impidan temporal o definitivamente el cumplimiento de sus obligaciones.
3. En caso de fuerza mayor, ambas Partes tienen derecho a disolver el Acuerdo en su totalidad o en parte. Todos los costos incurridos antes de la disolución del Acuerdo serán en ese caso pagados por el Paciente. Meditime no está obligado a reembolsar al Paciente las pérdidas causadas por dicha revocación.

Artículo 16 – Instrucciones de uso Productos

1. El paciente de los Productos debe seguir las normas e instrucciones de Meditime.
2. El Paciente debe almacenar los Productos con cuidado. En su caso, los Productos deberán conservarse en el embalaje previsto.
3. Meditime renuncia expresamente a todas las responsabilidades y reclamaciones del Paciente y/o terceros que hayan sufrido daños (físicos) como resultado del uso de los Productos. Los Productos solo deben usarse de acuerdo con las instrucciones de uso y nunca más de la cantidad diaria
excedida. En caso de uso de medicamentos, el paciente siempre debe consultar a su médico.
4. Cualquier consejo dado por Meditime sobre el uso de los Productos es solo general y sin compromiso. Cada paciente es responsable de evaluar si el producto es adecuado para él. En caso de duda, se debe contactar con el médico de cabecera del paciente para una valoración del uso en el caso concreto.
5. Los suplementos deben mantenerse fuera del alcance de los niños pequeños. Además, los productos deben almacenarse secos, cerrados ya temperatura ambiente (15-25 °C).
6. Meditime recomienda consultar a un experto antes de usar el suplemento en caso de embarazo, lactancia, uso de medicamentos y en caso de duda sobre hipersensibilidad a uno de los ingredientes. El paciente no debe usar los productos en combinación con antidepresivos o medicamentos
con un efecto similar (ISRS o inhibidores de la MAO).
7. Si ocurre una reacción alérgica, deje de usarlo inmediatamente.

Artículo 17 – Limitación de responsabilidad

1. La responsabilidad de Meditime no está limitada en el contexto del Acuerdo en el sentido del Artículo 7:446 et seq. del Código Civil holandés. Si y en la medida en que los servicios se presten en la ejecución de un Acuerdo en un hospital que no sea parte del Acuerdo, el hospital es solidariamente responsable por una deficiencia, como si él mismo fuera parte del Acuerdo.
2. En caso de responsabilidad por parte de Meditime, el Paciente deberá presentar previamente una reclamación de conformidad con el artículo 19 de estas condiciones generales.
3. Meditime tiene un seguro de responsabilidad civil profesional.

Artículo 18 – Limitación de Responsabilidad Productos

1. Si la ejecución del Acuerdo por parte de Meditime genera una responsabilidad por parte de Meditime hacia el Paciente o terceros, dicha responsabilidad se limita a los costos cobrados por Meditime en relación con el Acuerdo, a menos que el daño haya sido causado por dolo o negligencia. En cualquier caso, la responsabilidad de Meditime se limita a la cantidad máxima de daños que paga la compañía de seguros por evento por año.
2. Meditime no se responsabiliza por daños consecuentes, daños indirectos, lucro cesante y/o pérdida sufrida, ahorros perdidos y daños como resultado del uso de los Productos entregados están excluidos. Se aplica una restricción al Consumidor de acuerdo con lo permitido por el Artículo 7:24 párrafo 2 del Código Civil Holandés.
3. Meditime no es responsable ni está obligado a reparar los daños causados ​​por el uso del Producto. Meditime proporciona instrucciones estrictas de mantenimiento y uso que deben ser seguidas por el paciente. Todos los daños a los Productos como resultado del uso están expresamente excluidos de responsabilidad.
4. Meditime no es responsable de los daños que sean o puedan ser el resultado de cualquier acto u omisión como resultado de información (incompleta y/o incorrecta) en el sitio web o sitios web vinculados.
6. Todas las reclamaciones del Paciente debido a deficiencias por parte de Meditime caducan si no se han informado a Meditime por escrito y con los motivos dentro de un año después de que el Paciente tuvo o pudo razonablemente haber tenido conocimiento de los hechos en los que basa su reclamación (es. Todos los reclamos de
El paciente vence en cualquier caso un año después de la terminación del Acuerdo

Artículo 19 – Confidencialidad

1. Meditime está obligado a mantener una estricta confidencialidad y debe asegurarse de que ninguna información sobre el Paciente o acceso o copia de los datos del archivo se proporciona a nadie que no sea el Paciente, a menos que el Paciente haya dado su consentimiento expreso para ello. Si se produce la prestación, ésta sólo tendrá lugar en la medida en que no perjudique la intimidad de otra persona. El suministro de la información de que se trate podrá efectuarse sin tener en cuenta las restricciones a que se refieren las oraciones anteriores, si las disposiciones al efecto por o conforme a la ley
obligan.
2. Quedan excluidos del Paciente los que participen directamente en la ejecución del Acuerdo y los que actúen en sustitución del cuidador, en la medida en que la prestación sea necesaria para el trabajo que deba realizar en ese contexto. Sólo en base al art. 7:458 Código Civil Holandés y de acuerdo con las disposiciones de este artículo, la confidencialidad puede ser desviada.
3. En interés de la calidad del Tratamiento ofrecido por Meditime, así como en base a una obligación legal, mantiene un expediente de cada paciente con datos médicos y fotografías del antes y después del Tratamiento.
4. Meditime también impone la obligación de confidencialidad a los terceros que contrate.

Artículo 20 – Descargo de responsabilidad y corrección de la información

1. El paciente es responsable de la corrección, confiabilidad y exhaustividad de todos los datos, información, documentos y/o documentos, en cualquier forma, que proporcione a Meditime en el contexto de un Acuerdo.
2. Si el Paciente proporciona a Meditime archivos electrónicos, software o soportes de información, el Paciente garantiza que están libres de virus y defectos.

Artículo 21 – Quejas

1. Si el Paciente no está satisfecho con el servicio de Meditime o tiene quejas sobre la implementación del Acuerdo, el Paciente está obligado a informar estas quejas lo antes posible, pero a más tardar 7 días calendario después de la razón relevante que condujo. a la denuncia. . Las quejas
se pueden informar verbalmente o por escrito a través de Complaint@hairtimeistanbul.nl con el asunto “Queja”.

2. La queja debe estar suficientemente justificada y/o explicada por el Paciente para que Meditime pueda manejar la queja.
3. Meditime responderá sustancialmente a la queja tan pronto como sea posible, pero a más tardar 14 días calendario después de recibir la queja.
4. Las partes intentarán llegar a una solución en conjunto. Si eso falla, el Cliente y/o el Paciente pueden presentar una queja ante el Comité de Disputas.
5. El reglamento de quejas del Comité de Disputas y el reglamento de disputas del Comité de Disputas contienen las condiciones y reglas para las quejas y resolución de disputas.

Artículo 22 – Ley aplicable

1. La relación legal entre Meditime y el Paciente se rige por la ley holandesa.
2. Meditime tiene el derecho de cambiar estos términos y condiciones generales e informará al Paciente de ello.
3. Todas las disputas que surjan de o como resultado del Acuerdo entre Meditime y el Paciente serán resueltas por el tribunal competente del Tribunal de Distrito de Róterdam, sede Róterdam, a menos que las disposiciones imperativas designen otro tribunal competente.
Capelle aan den IJssel, 20 de noviembre de 2020

Duración: 2 minutos. nada pero
Cálculo de trasplante capilar
HairtimeIstanbul Whatsapp Online